1 de agosto de 2012

Antica Tradizione - To Ezra


Letra traducida:

He mirado dentro de tus ojos, hombre de cierta edad
Pero no he encontrado el lamento que pliega la existencia
He buscado tras tus manos la espada fuerte de los héroes
Me han dicho que eres simplemente un hombre como nosotros

He dejado en Paris la foto de mi último cumpleaños
Esa sonrisa estampada en su rostro junto a una dulce amante
Inútiles tardes buscando en los libros sus ideas
Mientras Europa moría en el fuego de una guerra que ya he olvidado

Pero los chicos de Praga, Berlín y Budapest han gritado tus cantos en un cielo de polvo
Has llenado las calles de sueños y banderas, luego se detuvieron a pensar, a pensar

Pero dime Ezra ¿Qué ha quedado de esta vieja Europa?
Un cartel para los turistas y alguna vieja bandera
Aquellos guerreros cansados de perseguir el sueño de una tercera vía
Se reencuentran en una carrera sobre playas de oro y de fantasía

Pero los chicos de Praga, Berlín y Budapest Han gritado tus cantos en un cielo de polvo
Has llenado las calles de sueños y banderas, luego se detuvieron a pensar, a pensar


Letra original:
 
Ho guardato dentro i tuoi occhi, uomo di una certa età,
Ma non ho trovato il rimpianto che piega l'esistenza
Ho cercato tra le tue mani la spada forte degli eroi
Mi hanno detto che eri semplicemente un uomo come noi!

Ho lasciato a Parigi le foto del mio ultimo compleanno
Quel sorriso stampato sul volto insieme a una dolce amante
Pomeriggi inutili a cercare nei libri le sue idee
Mentre l'Europa moriva nel fuoco di una guerra che ho già dimenticato!

Ma i ragazzi di Praga, di Berlino e di Budapest Han gridato i tuoi cantos in un cielo di polvere!
Han riempito le strade di sogni e di bandiere poi si sono fermati a pensare, a pensare!

Ma dimmi Ezra cos'è rimasto di questa vecchia Europa?
Un cartello per i turisti e qualche vecchia bandiera
Quei guerrieri stanchi di inseguire il sogno di una terza via
Li ritrovi a correre su spiagge d'oro e di fantasia!

Ma i ragazzi di Praga, di Berlino e di Budapest han gridato i tuoi cantos in un cielo di polvere!
Han riempito le strade di sogni e di bandiere poi si sono fermati a pensare, a pensare!


No hay comentarios: