2 de junio de 2013

Fin

Después de algunos años en línea, tras no encontrar mucho tiempo para su actualización y la aparición de otros blogs y nuevos medios que superan con creces lo que aquí se ofrecía, llega el momento de dar carpetazo al blog. Con el objetivo que nos marcamos en su inicio (renovación estética, sembrar conciencia, agitación, difusión…) modestamente conseguido, es el momento de dejarlo.

El blog seguirá en línea para que pueda seguir accediéndose a la información que contiene, aunque se desactivará la opción de incluir nuevos comentarios.

Gracias a los que han colaborado y a todos los que han empleado su tiempo en visitarnos… seguimos molestando en Alfonso I.

Velada alternativa


ZPM - Canzone


Letra traducida :

La vida se me escapa entre los dedos
No es una visión fantástica
La vida se me escapa entre los dedos
Siento el agua que se escapa entre mis manos
Podría hacer en un muro
La cuenta exacta de mis días
Podría representar sobre un muro
Mi vida diseñandola rapidamente

Cuantas cosas ocurren
En el corto espacio de dos semanas
Tantas cosas ocurren
La alegría junto al dolor
En algunos días cortos y extraños
Más ricos de los pasados
En algunos días cortos y extraños
Esta concentrada toda la vida
Como un  poco de agua pura en la fuente
Toda la vida por delante
Y está quieta en la corriente
Pero es necesario sobre todas las cosas
conservar el honor



Letra original:

La vita mi sfugge fra le dita,
non è una visione fantastica;
la vita mi sfugge fra le dita,
sento l’acqua che sfugge tra le mie mani.
Potrei fare sul muro
il conto preciso dei miei giorni,
potrei rappresentare sul muro
la mia vita disegnandola velocemente.

Quante cose sono racchiuse
nel breve giro di due settimane...
Tante cose sono racchiuse,
la gioia insieme al dolore.
In alcuni giorni brevi e strani,
più ricchi di quelli passati,
in alcuni giorni brevi e strani
è concentrata tutta una vita.
Come un po’ d’acqua pura alla sorgente,
tutta la vita per l’assetato
è là come presa alla sorgente,
ma bisognava sopra ogni cosa
conservare l’onore.

31 de mayo de 2013

¡Está llegando!


Legittima Offesa - Onore e Gloria


Letra traducida:

¿Te acuerdas de aquellos héroes? Aquellos a los que tú has masacrado
Ahora están todavía aquí, ¡Puedo escuchar sus gritos!

¿Te acuerdas de aquellos héroes? Aquellos a los que tú has masacrado
Ahora están todavía aquí, ¡Puedo escuchar sus gritos!

¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Esta es nuestra victoria!

Tu vida de riqueza para mi no vale nada
Tú controlas el poder, ¡Pero no tienes ningún valor!

¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Esta es nuestra victoria!

Tu tiene los ejércitos más fuertes, tienes las bombas nucleares,
Pero la fuerza del honor ¡Tú no la puedes parar!

¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Esta es nuestra victoria!
¡Esta es nuestra victoria!
¡Esta es nuestra victoria!

Seiscientos días son pocos, pero perduran en la historia
¡Seiscientos días de honor, Seiscientos días de gloria!

Seiscientos días son pocos, pero perduran en la historia
¡Seiscientos días de honor, Seiscientos días de gloria!

¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Honor y Gloria!
¡Esta es nuestra victoria!
¡Esta es nuestra victoria!
¡Esta es nuestra victoria!


Letra traducida:

Ti ricordi quegli eroi? Quelli che tu hai massacrato
Ora sono ancora qua, puoi sentire il loro grido!

Ti ricordi quegli eroi? Quelli che tu hai massacrato
Ora sono ancora qua, puoi sentire il loro grido!

Onore e gloria!
Onore e gloria!
Onore e gloria!
Questa è la nostra vittoria!

La tua vita di ricchezza per me no, non vale niente
Tu controlli il potere, ma non hai alcun valore!

Onore e gloria!
Onore e gloria!
Onore e gloria!
Questa è la nostra vittoria!

Tu hai gli eserciti più forti, hai le bombe nucleari,
Ma la forza dell'onore tu non la puoi fermare!

Onore e gloria!
Onore e gloria!
Onore e gloria!

Questa è la nostra vittoria!
Questa è la nostra vittoria!
Questa è la nostra vittoria!

Seicento giorni sono pochi, ma son rimasti nella storia
Seicento giorni di onore, seicento giorni di gloria!

Seicento giorni sono pochi, ma son rimasti nella storia
Seicento giorni di onore, seicento giorni di gloria!

Onore e gloria!
Onore e gloria!
Onore e gloria!

Questa è la nostra vittoria!
Questa è la nostra vittoria!
Questa è la nostra vittoria!

26 de mayo de 2013

Igualitarismo

 

El igualitarismo es filosóficamente la aniquilación de la excelencia y el rechazo de la alteridad, pues la búsqueda de la igualdad o de la unidad, niega la complejidad, las diferencias y las contradicciones inherentes a la vida. El igualitarismo es un atentado a la libertad que impide a la persona surgir y destacar, en cambio la reduce a una masa mediocre donde los más capaces deben igualarse a los menos capaces. Así, se ve en el igualitarismo una fuente de nivelación por el factor común más débil, lo que se califica como "mediocracia". Una sociedad que cumple con el objetivo meritocrático de igualdad de oportunidades sería la más adecuada para no obstaculizar el surgimiento de personas de excelencia. La igualdad debe entenderse, por tanto, sólo como un concepto jurídico práctico, que implica que dos personas deben ser tratadas de igual modo si han cometido la misma falta o si poseen los mismos méritos, pero no debe ser entendido como un concepto ontológico, tal como afirma falsamente el marxismo cultural.

Legittima Offesa - Ipocrisia



Letra traducida:

Vives solo para hablar, no haces nada en concreto
Todo el día en el bar fanfarroneando
Tú no sabes que es la vida dura y la militancia
Eres un pobre desgraciado lleno de arrogancia

Y sigue hablando con tu hipocresía
Para sentirte aliviado de tu monotonía
Y sigue hablando con tu hipocresía
Porque ser camarada tú no sabes lo que es!

Yo defiendo la nación contra la droga y el comunismo
Contra el gusano antifascista y el infame mundialismo
Pero cuando voy por la calle, tú desgraciadamente no estás ahí
Porque te quedas en el bar a jactarte de tus historias

Y sigue hablando con tu hipocresía
Para sentirte aliviado de tu monotonía
Y sigue hablando con tu hipocresía
Porque ser camarada tú no sabes lo que es!

Tú no sabes lo que es tener un ideal
Tú no sabes lo que es creer y luchar
Tú no sabes lo que es soñar
Tú no sabes lo que es tener esperanzas
Esperanzas en un mundo mejor
Esperanzas en que resurja el sol

Tú no sabes lo que es sufrir
Y tú no sabes lo que es amar
Amar una tierra y por ella ir a la guerra
Amar una nación y defender el honor
Amar un ideal hasta el punto de morir
Amar tu propio nombre, amar tu propio honor

Y sigue hablando con tu hipocresía
Para sentirte aliviado de tu monotonía
Y sigue hablando con tu hipocresía
Porque ser camarada tú no sabes lo que es!

Letra original:

Vivi solo per parlare, di concreto non fai niente
Tutto il giorno dentro ad un bar a parlare di troiate
Tu non sai che cosa sia vita dura e militanza
Sei soltanto un poveretto imbottito d'arroganza!

E continui a parlare con la tua ipocrisia
Per sentirti sollevato dalla tua monotonia!
E continui a parlare con la tua ipocrisia
Perché esser camerata tu non sai che cosa sia!

Io difendo la nazione contro droga e comunismo
Contro il verme antifascista e l'infame mundialismo,
Ma io quando scendo in strada, tu purtroppo non ci sei
Perché sei rimasto al bar a vantarti dei tuoi guai!

E continui a parlare con la tua ipocrisia
Per sentirti sollevato dalla tua monotonia!
E continui a parlare con la tua ipocrisia
Perché esser camerata tu non sai che cosa sia!

Tu non sai che cosa sia avere un ideale
Tu non sai che cosa sia credere e lottare
Tu non sai che cosa sia sognare
Tu non sai che cosa sia sperare
Sperare in un mondo migliore
Sperare che risorgerà il sole!

Tu non sai che cosa sia soffrire
E tu non sai che cosa sia amare
Amare una terra e per lei fare la guerra
Amare una nazione e difenderne l'onore
Amare un ideale fino al punto di morire
Amare il proprio nome, amare il proprio onore!

E continui a parlare con la tua ipocrisia
Per sentirti sollevato dalla tua monotonia!
E continui a parlare con la tua ipocrisia
Perché esser camerata tu non sai che cosa sia!

El Cura Santa Cruz


Don Manuel Santa Cruz, el cura guerrillero,
Era un mozo valiente y era antiliberal,
Y por ser testarudo, rebelde y justiciero,
Compraban su cabeza de loco aventurero
Las tropas enemigas y el Ejército Real.

Mas nadie la vendía, que no estaba al alcance
Su adusta y altanera testa de la traición
Y así vivió toda su vida de bélico romance,
Saliendo a cada paso de un apurado trance
Con astucia de lobo y audacias de león.

Varias veces en manos del enemigo estuvo
Y se fugó otras tantas, y donde su cuartel
(hoy en un caserío, mañana en otro) tuvo,
Con aires de monarca que está en su reino, anduvo
Embozado en el manto de una leyenda cruel.

Era un brote magnífico de la hispana semilla
El cura guerrillero Don Manuel Santa Cruz
Y, varios siglos antes, el bravo cabecilla
Hubiese dicho el nombre glorioso de Castilla
En Italia o en Flandes a voces de arcabuz.

Déspota y arrogante, taciturno y siliente,
Recorrió el País Vasco como un señor feudal,
Y ante el gesto sombrío y adusto de su frente
Temblaban los más duros de su esforzada gente
Si el Cura les clavaba sus ojos de metal.

Su espada era un mal palo, y una vieja zamarra
Su brillante uniforme de general, y así,
Como un duende guerrero, su figura bizarra
Vagaba por los montes de Guipúzcoa y Navarra
Cayendo donde menos le esperaban, allí.

Fue honesto y temerario y muy ducho en la ciencia
De la guerra, y sediento de una nueva emoción,
Un buen día marchóse para hacer penitencia,
Y, en Roma, Pío Nono le concedió una audiencia
Y le bendijo luego de oírle en confesión.

¡Era español de raza! Su alma de guerrillero
Le arrastró hacia otras tierras como un ciclón después,
Y en Colombia fue un santo y obscuro prisionero:
Le roía el espíritu un fuego aventurero
Como el de aquellos frailes que llevó Hernán Cortés.

Vivió una vida austera de antiguo cenobita,
De duras penitencias y constante oración,
Y ya viejo –muy viejo- fue Padre jesuita,
Hasta que al fin murióse… porque le dio una cita
Iñigo de Loyola, su paisano  Patrón.

19 de mayo de 2013

Post Mortem - Padre


Almerigo Grilz

 

A alguien le podrá resultar sorprendente la vida de Almerigo, muerto a los 34 años en Mozambique tras haber combatido como miembro de la resistencia afgana. La vida de Almerigo era la propia "de uno de los nuestros". Tenía un año menos que yo y desde muy joven había destacado como miembro del Fronte della Giuventù de Trieste, cuando esta organización era dirigido por Gianfranco Fini. Fue éste quien lo elevó al cargo, si no recuerdo mal, de vicesecretario del Fronte. Murió víctima de una bala perdida en Mozambique. Personalmente creó que llevaba mucho tiempo buscando esa bala. Me lo presentó un querido camarada padovano -Marcello Orpianesi- que un día, misteriosamente, desapareció sin dejar rastro y aún hoy sigue en la lista de "desaparecidos" de la democracia italiana. Ya se sabe que los amados de los dioses mueren jóvenes.

Almerigo había realizado tareas como free lancer de alto voltaje en Afganistán donde estuvo junto a la resistencia tocado con turbante, babuchas y bombachos propios de los pastunes y con el consiguiente lanzagranadas RPG, cuentan, que destruyó algunos T-72 soviéticos, aunque otros prefieren verlo sólo como corresponsal de guerra. Era concejal de Trieste, pero optó por dejar el cómodo butacón del Ayuntamiento y optó por acudir voluntariamente a los escenarios más cálidos del planeta. 

Era un camarada de la cúpula del Fronte della Giuventù y del MSI que falleció en un país remoto. Dada su calidad humana, su amistad con Fini, lo exuberante de su carácter, su personalidad de líder nato, hoy seguramente sería ministro, subsecretario o, en cualquier caso, ocuparía un alto cargo en la administración italiana. O quizás no. Por que Almerigo era de los seres tocados con el dedo de Marte. La aventura era la razón de su vida. Una vieja leyenda drusa dice que todos tenemos en alguna parte del mundo una daga que lleva escrito nuestro nombre. Quien se topa con ella y muere, llega al paraíso de los justos. Almerigo la buscó por todo el mundo, incluso por la montaña libanesa donde los drusos tienen sus santuarios, por el valle de la Bekaa y por Zalhé, por los barrios cristianos de Beirut, buscó esa daga en Etiopía en lucha contra Mengistu Haile Marian, entre la guerrila camboyana y en el Mozambique. Finalmente la encontró.

Como periodista sus imágenes habían sido reproducidas por la CBS, la NBC y por las mejores cadenas de TV. A cuenta de la NBC, Almerigo estuvo con la guerrilla comunista filipina. Junto con otros dos amigos, uno de ellos viejo camarada, Fausto Biloslavo, fundó Albatros Press Agency, agencia especializada en zonas de conflicto. En Italia se vivían los últimos años del centro-izquierda y el MSI y todo aquel que hubiera militado en él, pasaba a ser un apestado. La APA debió vender sus reportajes a las televisiones del mundo anglosajón. Debió caer el centro-izquierda ya en estado putrefacto por sus corruptelas y sus miserias a mediados de los 90, para que el papel de Almerigo Grilz fuera reconocido en su propio país. Hasta entonces solamente el diario comunista L’Unitá se había hecho eco de su muerte: "Muerte de un mercenario", lo había titulado el infamante libelo stalinista, hoy un verdadero despojo. Almerigo tiene una calle dedicada a él en su ciudad natal y de cuya ciudadanía fue concejal.

14 de mayo de 2013

De Laude Novae Militae

 

"...Al pacifismo cosmopolita del primer cristianismo sucede el mito de la guerra santa y la Laus novae militiae de San Bernardo.
Y la concepción orgánica del kósmos propia de la cultura griega florece de nuevo, a través de los estudios aristotélicos, en San Tomás de Aquino. Con esto la cultura clásica retoma el dominio del espíritu europeo mucho antes del Renacimiento y en un contexto menos individualista e intelectualista. Es por ello que la época medieval de la civilización europea, lejos de representar una abstracta “negación del mundo”, es en realidad una época de integración del kósmos visible en el inteligible."

Adriano Romualdi

Desde el balcón


Todo se aprecia mejor

13 de mayo de 2013

Sobre la cuestión educativa, problemas de fondo

"Las concepciones progresistas en materia educativa hacen que desde la preescolar, el joven, en lugar de ser adiestrado en las distintas habilidades del conocimiento y especialmente en los sistemas de obtención de conocimiento (esfuerzo, constancia, sacrificio, interés, concentración, autodisciplina), reciba una enseñanza cuyo principio es “aprender jugando”. Los maestros procuran que el niño adquiera conocimientos a través de juegos y de diversión, evitan que tenga que esforzarse y se obstinan en que desde las letras hasta el contar hasta 100 se conviertan en un juego que logre interesar al niño. El resultado de este sistema de enseñanza es que el niño aprende, sí, aprende, sobre todo… a jugar."

"En las fases siguientes de su progreso por el sistema educativo, cuando ya ha entrado en la EGB y se supone que debería de adquirir conocimientos más sólidos, los padres van percibiendo que el aprendizaje de la lectura y de la aritmética se va retrasando en relación a lo que ellos mismos habían experimentado en su aprendizaje. Un padre de 50 años se formó en el bachillerato del tardo franquismo que aseguraba que entre los 5 y 6 años el niño había aprendido a leer correctamente y sabía sumar y restar con facilidad. Hoy el dominio de esas habilidades tiende a retrasarse un par de años. Por lo demás, hasta los 10 años, el niño ejercitaba la “caligrafía”, hacer que su escritura fuera inteligible, hoy esta asignatura ha desaparecido completamente y si era importante se debía sobre todo a que el niño aprendía a dominar su pulso, su atención y su capacidad para templar su ánimo."

"Esfuerzo, sacrificio, constancia, autodisciplina y mérito por parte del alumno y reconociendo autoridad al profesor."

"Frente al “aprender jugando” hay que reimplantar la “cultura de la memoria” sin la cual es imposible ejercer el pensamiento lógico y que no es sino una parte de la cultura del esfuerzo. El elemento central de cualquier sistema informático es la CPU, la “unidad central de procesos”, el cerebro del ordenador. Un ordenador es tanto más eficaz cuanta más memoria RAM tiene y a mayor velocidad funciona. Otro tanto ocurre con el ser humano. Sin embargo, la enseñanza moderna ha desterrado por completo el aprendizaje memorístico de los planes de enseñanza, lo que equivale también a imposibilitar el ejercicio del pensamiento lógico…"

"La lectura era otra habilidad que se enseñaba a partir de los 5 años y que a los 8 ó 9 proporcionaba algo más que fluidez en su uso, garantizaba también la comprensión de lo que se estaba leyendo. La única forma de asimilar todas estas habilidades es mediante el esfuerzo, el sacrificio, la atención y la constancia, elementos que están completamente ausentes del “aprender jugando” que, a fin de cuentas, solamente transmite el… aprender a jugar."

Anotaciones extraídas de varios textos de Ernesto Milá sobre el asunto educativo.